2017, January 17: Pourquié, M. fLEX: flexioa eta lexikoaren aztertzeko aplikazio eleanizduna euskaraz, frantsesez eta gaztelaniaz. Motibazioa, helburuak eta erabilera. [fLEX : a multilingual application for assessing inflection and lexicon in Basque, French and Spanish. Motivation, objectives and usability]. Invited speaker, Elebilab Bilingualism lab, EHU, Vitoria-Gasteiz, Basque country.
2017, February, 8: Pourquié, M. & Munarriz A. Basque adaptation of the Comprehensive Aphasia Test. Talk. Final COST conference: Collaboration of Aphasia Trialists, Erasmus University Medical Center, Rotterdam, Netherlands.
2017, March, 14: Pourquié, M. & Munarriz A. CAT: afasia aztertzeko tresnaren euskal egokitzapena. [CAT:Basque adaptation of the Comprehensive Aphasia Test.] Talk. Burmuinaren astea/Brain week, Eureka Zientzia Museoa, BCBL, Donostia, Basque country.
2017, May, 10: Munarriz A. & Pourquié, M. CAT: afasia aztertzeko tresnaren euskal egokitzapena. [CAT:Basque adaptation of the Comprehensive Aphasia Test.] Talk. IkerGazte, NPU-Public University of Navarre, Irunea, Basque country.
2017, July, 4: Munarriz A. & Pourquié, M. CAT: afasia aztertzeko tresnaren euskal egokitzapena. [CAT:Basque adaptation of the Comprehensive Aphasia Test.] Poster. Euskal hizkuntzalarien III. topaketa, Udako euskal unibertsitatea, Baiona, Basque country.
2017, September, 6: Pourquié M. & Munarriz, A. Euskal afasiari buruzko ikerketak eta afasiarako CAT ebaluazio-tresnaren egokitzapena. [Aphasia research in Basque and adaptation of the Comprehensive Aphasia Test] Talk. Eusko Ikaskuntza-Euskal museoa, Baiona, Basque country.
2017, September, 22: Pourquié M. Ne pas aggraver un stress : de l´utilité de prendre en compte la langue maternelle des personnes qui ont des troubles du langage. [Don’t make stress worse: On the importance of taking into account the mother tongue of people with language disorders.] Talk. Workshop on Stress organized by Diagonale-Psy, Kanbo, Basque country
2017, September, 29: Pourquié M, ‘Nouveaux Commanditaires Sciences’ group of Northern Basque country. Hizkuntza patologien ikerketa euskaraz eta eleanizdunetan. [Research on language pathologies in Basque and in multilinguals] Talk. Líneas de trabajo en relación al desarrollo atípico del lenguaje en niños bilingües euskera-castellano/francés y plurilingües. [Research lines on atypical language development in Basque-Spanish/French bilingual and multilingual chidren.] Udako ikastaroa, Bera, Basque country
2017, November, 22: Pourquié M, ‘Nouveaux Commanditaires Sciences’ group of Northern Basque country.
Recherche sur les pathologies du langage en langue basque et chez les personnes bilingues. [Research on language pathologies in Basque and in multilinguals] Talk. Eusko Ikaskuntza-Euskal museoa, Baiona, Basque country.