Blog honen helburua euskaraz hizkuntza patologiei buruz egiten diren ikerketen berri ematea da, eta Marie Pourquié-ren ikerketa proiektu eta interes nagusien aurkeztea.
PUBLICATIONS
Pourquié, M., Courteau, E., Duquette, A.-S., & Royle, P. (2025). Investigation of Lexical and Inflectional Verb Production and Comprehension in French-Speaking Teenagers with Developmental Language Disorders (DLDs). Behavioral Sciences, 15(9), 1252. https://doi.org/10.3390/bs15091252
Pourquié, M., & Munarriz-Ibarrola, A. (2025). Overcoming challenges in name agreement to standardise the CAT in Basque, a minority language in the process of normalisation. Aphasiology, 1–25. https://doi.org/10.1080/02687038.2025.2450841
Pourquié, M., Etxeberria, U., Lacroix, H. & Prevost P. (2024). “HEGA”: the Basque version of the PaBiQ parental questionnaire, for clinicians and educators working in the Basque multilingual environment. Frontiers in Psychology, 15:1211548. DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2024.1211548
Pourquié, M., Lacroix, H. & Kartushina, N. (2019). Investigating vulnerabilities in grammatical processing of bilinguals: Insights from Basque-Spanish adults and children. Linguistic Approaches to Bilingualism. 9(4-5), 600-627. DOI: https://doi.org/10.1075/lab.17035.pou
Pourquié M. (2019) fLEX: Flexioa eta LEXikoa aztertzeko test eleanitza (5-10 urteko hamar haur euskaldunen emaitzen azterketa), [fLEX: multilingual test for assessing inFlection and LEXicon (results from ten Basque-speaking children, ages 5 through 10)] EKAIA Euskal Herriko Unibertsitateko Zientzi eta Teknologi Aldizkaria. DOI: https://doi.org/10.1387/ekaia.19723
Pourquié, M., & Nespoulous, J.L. (2018). On linguistic properties of verbal number systems: A cross-linguistic study of number transcoding errors observed in a Basque–French bilingual patient with aphasia. Lingua, 203, 27-35. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2017.10.002
Pourquié, M., & Munarriz Ibarrola, A. (2018). Afasia euskaraz aztertzeko tresna berria bidean: CAT testaren euskal egokitzapenaren gakoak eta estandarizaziorako urratsak. [A new tool to assess aphasia in Basque: key elements for the Comprehensive Aphasia Test adaptation for Basque and steps towards standardization]. Osagaiz, 2(2), 13-24, DOI: http://doi.org/10.26876/osagaiz.2.2018.149
Pourquié M. (2017) Afasiaren azterketa hizkuntza ezberdinetan neurozientzia kognitiboaren ikuspegitik [Aphasia research in different languages from the perspective of cognitive neuroscience] EKAIA Euskal Herriko Unibertsitateko Zientzi eta Teknologi Aldizkaria, DOI: https://doi.org/10.1387/ekaia.16358
Pourquié M. (2013) Verb processing in Basque and French agrammatic aphasia: A ´post-lexical access´ deficit. Aphasiology, 27(12):1472-1510, DOI: https://doi.org/10.1080/02687038.2013.808735
Pourquié M. (2013) La neuropsycholinguistique: 40 ans après l’apparition du terme. [Neuropsycholinguistics, fourty years after the first occurrence of the term] Revue de neuropsychologie, 5(1):20-27, DOI: https://doi.org/10.3917%2Frne.051.0020
As co-author
Ezeizabarrena, M.J., Murciano, A.; Pourquié, M. (2025). « Producción infantil de sufijos de caso en euskera L1 y L2. » In G. Roman (Eds.) ldeologías, estrategias y retos en la busqueda del encuentro comunicativo. Tirant lo Blanch, ISBN: 978-84-1081-072-3
Martínez-Ferreiro, S., Arslan, S., Fyndanis, V., Howard, D., Kraljević, J. K., Škorić, A. M., … Soroli, E. (2024). Guidelines and recommendations for cross-linguistic aphasia assessment: a review of 10 years of comprehensive aphasia test adaptations. Aphasiology, 1–25. https://doi.org/10.1080/02687038.2024.2343456
Villanueva-Sánchez, I, Ozamiz-Etxebarria, N, Munarriz-Ibarrola, A, Pourquié-Bidegain, M. (2021). Afasiaren ebaluazioa eta tratamendua euskaldunengan: Euskal Herriko egungo egoeraren azterketa. [Evaluation and treatment of aphasia in Basque bilingual speakers: analysis of the current situation in the Basque Country] Gaceta Médica de Bilbao, 118(2): 81-90. ISSN: 0304-4858.
Modelska, M., Pourquié, M., & Baart, M. (2019). No “Self” Advantage for Audiovisual Speech Aftereffects. Frontiers in Psychology, 10:658. DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.00658
Anderson, R. M., Giezen, M., & Pourquié, M. (2019). Basque-Spanish bilingual children’s expressive and receptive grammatical abilities. Linguistic Approaches to Bilingualism, 9(4-5), 687-709. DOI: https://doi.org/10.1075/bct.117.08and
Rofes A, Zakariás L, Ceder K, Lind M, Johansson MB, de Aguiar V, Bjekić J, Fyndanis V, Gavarró A, Simonsen HG, Sacristán CH, Kambanaros M, Kraljević JK, Martínez-Ferreiro S, Mavis İ, Orellana CM, Sör I, Lukács Á, Tunçer M, Vuksanović J, Munarriz Ibarrola A, Pourquié M, Varlokosta S, Howard D., (2018). Imageability ratings across languages. Behavioral Research Methods, 50, 1187–1197. DOI: https://doi.org/10.3758/s13428-017-0936-0
Fyndanis, V., Lind, M., Varlokosta, S. , Simonsen, H. G., Kambanaros, M., Ceder, K., Rofes, A., Soroli, E., Bjekić, J., Gavarró Algueró, A., Grohmann, K. K., Kuvač Kraljević, J., Martínez-Ferreiro, S., Munarriz, A., Pourquié, M., Vuksanović, J., Zakariás, L. eta Howard, D. (2017). ICPLA. (2016). Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions. Clinical Linguistics and Phonetics, 31(7-9),697-710, DOI: https://doi.org/10.1080/02699206.2017.1310299
Chapters
Royle, P., Courteau, É., & Pourquié, M. (2023). Experimental methods to study atypical language development. In S. Zufferey & P. Gygax (Eds.), Routledge Handbook in Experimental Linguistics (pp. 390–405). ISBN: 9781032492872
Pourquié, M. (2021). Lexikoa eta flexioaren azterketa translinguistikoa hizkuntza arazoak dituzten haur eta heldu eleanitzengan [Cross-linguistic assessment of lexical and inflectional processing in multilingual adults and children with language disorders]. In Bi hizkuntza garun bakarrean: euskal psikohizkuntzalaritzaren ekarpenak eta erronkak (pp. 49-65). Udako Euskal Unibertsitateak eta Euskal Herriko Unibertsitateak lankidetzan argitaratuta. ISBN: 9788484388005
Pourquié M. (2019) Aspectos inter-lingüisticos del Agramatismo [Cross-linguistic aspects of Agrammatism]. In Labos, Edith & Nespoulous, Jean-Luc (Eds.) Neuropsicolingüistica. Recorrido clínico, elementos conceptuales… Y perspectivas (pp. 161-181). Buenos Aires: Akadia publishers. ISBN: 9789875704077
Pourquié M. (2017) Erreurs produites par des enfants bilingues à développement typique et atypique du langage: qu’est-ce qui les distingue? [Errors produced by typically and atypically developing bilingual children: What makes the difference?]. In Bogliotti, Isel & Lacheret Dujour (Ed.), Atypies langagières de l’enfance à l’âge adulte. Apport de la psycholinguistique et des neurosciences cognitives (pp. 51-75). De Boeck Superieur publishers. ISBN: 9782353273942
Pourquié M. & Royle P. (2014) Neuroimaging and aphasiology in the XXI Century: EEG and MEG studies on language processing in aphasia since the year 2000. In L.T. Klein & V. Amato (Ed.), Language Processing: New Research (pp. 1-32). Hauppauge, NY: Nova Science publishers. ISBN: 9781629483337
Pourquié M. (2012) Approche neuropsycholinguistique du traitement verbal agrammatique (d’après l’étude comparative des manifestations agrammatiques en basque et français). [A neuropsycholinguistic approach to agrammatic verb processing (from the comparaison of Basque and French agrammatic manifestations)] Osasunaz, Cuadernos de Ciencias de la Salud, (pp. 77-123) Eusko Ikaskuntza Basque studies society publishers. ISSN: 1577-8533
Proceedings
Pourquié M., Arslan S., Grima R., Fyndanis V., Kambanaros M., Martinez-Ferreiro S., Munarriz-Ibarrola A, Norvik M, Penaloza C., Python G., Soroli E, Sze WP& the Multilingual Aphasia Practice (MAP) Group (Collaboration of Aphasia Trialists Working Group 2) (2022) The “MAP” survey: an international investigation of SLPs’ training and working practices to assess and treat multilingual people with aphasia. Stem-, Spraak- en Taalpathologie, Volume 27, 21st International Science of Aphasia Conference, University of Groningen Press, Netherlands, ISSN: 2666-674X
Pourquié M., Erriondo L., Villanueva I., Munarriz A., Garlpasoro N., Itcaina J., Goyhenetche M., Bidegain Alberdi I., Ezeizabarrena Segurola MJ., Ozamiz N. & Etxeberria U., (2021) Hizkuntzalaritza klinikoko lehen jardunaldia: nora eta nola [1st conference in Clinical linguistics: where and how] Lapurdum online edition : http://journals.openedition.org/lapurdum/3989
Pourquié, M. (2017) Evaluation du lexique et de la flexion verbale dans le trouble primaire du langage [Verb lexicon and inflection assessment in Developmental Language Didorder]. ScriptUM, Revue de l’édition 2016 de VocUM : Colloque multidisciplinaire sur le langage, Le langage sous la loupe: technologies et corpus. Volume 3, 35-53. Université de Montréal, Québec, ISSN: 2371-0497
Pourquié M. (2016) A cross-linguistic behavioral study of agrammatism in Basque and French. In Faustino Diéguez Vide (Eds.), CS 35- Temas de Lingüística Clínica (pp. 174-188), Horsori publishers, Barcelona, ISBN: 978841521281, A. & Pourquié, M. (2017) CAT: afasia aztertzeko tresnaren euskal egokitzapena. [Basque adaptation of the CAT: Aphasia assessment Test]. In Alegria, I., Latatu, A., Ormaetxebarria, M. J. & Salaberri, P. (Eds), II. IkerGazte. Nazioarteko Ikerketa Euskaraz: Giza zientziak eta artea. 80-87. Udako Euskal Unibertsitatea (UEU): Bilbo, ISBN: 978-84-8438-628-5.
Pourquié M. (2015) Testing the lexical/functional divide in aphasia. Stem-, Spraak- en Taalpathologie, Volume 20, 16th International Science of Aphasia Conference, University of Groningen Press, Netherlands, ISSN: 2666-674X
Pourquié M. (2014) Past, Present and Future of Basque aphasiology and Cross-linguistic studies of aphasia. Stem-, Spraak- en Taalpathologie, Volume 19, 15th International Science of Aphasia Conference, University of Groningen Press, Netherlands, ISSN: 2666-674X